Lirik Lagu EXO-K “HISTORY” with English + Indonesian Translate

Lirik Lagu EXO-K “HISTORY” with English + Indonesian Translate

Gambar

[KAI] Listen, neukkil su inni?
Nae simjangi ttwijireul anha
[CHANYEOL] (My heart be breakin’)
[BAEKHYUN] Nunhan maeume ureodo bogo
Sori jilleo ha! oechyeodo bwasseo

[CHANYEOL] (My pain be creepin’)

[D.O] Heukgwa baek, ajik namgwa buk, kkeuchi naji annneun jeonjaeng Scene
Dullo nanwin taeyangui jeolmang

Meolli dolgo doraseo dasi sijakhaneun gose da wasseo

Oryutuseongijiman baewogamyeo ganghaejil su inneun na
Jeo taeyangcheoreom geodaehan hanaran geol aneun nal
O~ o~ modu hamkke ganeun uri miraero

I need you and you want me, jiguran i byeoreseo o~ o~
Every, every, everyday naega mandeun History

[SUHO] Break it! yongmangui banchik Move it! pagoeran mideok
[CHANYEOL] (No more shakin like that)
[D.O] Magic sigani gamyeon tto ssiseun deusi dasi jaesaeng dwae

[BAEKHYUN] Sigongganeul ttwieo neomeoseo edenui achimeul kkumkkugo isseo
Gaja! urin geureon jonja 

Meolli dolgo doraseo dasi sijakhaneun gose da wasseo
Oryutuseongijiman baewogamyeo ganghaejil su inneun na
Jeo taeyangcheoreom geodaehan hanaran geol aneun nal
O~ o~ modu hamkke ganeun uri miraero

I need you and you want me, jiguran i byeoreseo o~ o~
Kkumeul ingtae haneun nal urin dasi ireona

[KAI] Ireona, ireona, ireona (turn it on)
Ireona, ireona, ireona

[CHANYEOL] Yeongwonhalgeora mitgo sipeul ttae
Eonjenga hal geo rago mangseoril ttae
[D.O] Naeiri baro kkeuchinjido molla
Huhoe gateun geon ijeobeoryeo duryeowoma

[SUHO] Jebal saranghae, saranghae, saranghae johwaroulsurok wanbyeokhajanha

[BAEKHYUN] Modeun seulpeumi gippeumi yeogie nawa neoneun han saengmyeongin geol~

[CHANYEOL] Ya! uriga wollae hanaro taeeonatdeon sungan
Galsurok somojeogin i segyereul mannan sungan
[KAI/SE]Urin jeomjeomjeommeoreojyeoga jeomjeom
[KAI] Dullo kkaejyeobeorin chae himeul irheobeorin taeyang

Galsurok, galsurok, galsurok, galsurok deo
[SEHUN] Ganjeolhaetdeon kkumui segyereul dasi majuhaneun sungan

[KAI] Nae gaseumi ttwinda, magu ttwinda
Dung dung dung dung dung dung

Dolgo doraseo dasi sijakhaneun gose da wasseo
[CHANYEOL] Yeah- EXO-M, EXO-K uriga sijakhaneun mirae History

Jeo taeyangcheoreom geodaehan hanaran geol aneun nal
[KAI] Oh, hanaui simjange, taeyange kkeuteobsi urin
Hanaro ganghaejigo isse

I need you and you want me, jiguran i byeoreseo o~ o~
Every, every, everyday naega mandeun History

 

English Translation:

Listen, can you feel it? My heart is racing
(My heart be breakin’)
With an angry heart, I cried and I shouted, “ha!”
(My pain be creepin’)Black and white, still north and south – the endless war scene

The despair of the sun, split in half

I went round and round from far away
And I came back here to start again

I’m filled with errors but as I learn, I can get stronger
The day we realize that the sun is one that is big and great
Everyone together goes toward our future

I need you and you want me, in this planet called earth

Every, every, every day, the history that I make

Break it! The breaking of desire- Move it! The virtue of destruction
(No more shakin’ like that)
Magic – when time passes, it will play again as if it is rewashed

 

Transcending time and space, I dream of an Eden’s morning
Let’s go! We are that kind of existence

I went round and round from far away
And I came back here to start again

I’m filled with errors but as I learn, I can get stronger
The day we realize that the sun is one that is big and great
Everyone together goes toward our future

I need you and you want me, in this planet called earth
The day we give birth to a dream, we rise up again

 

Get up, get up, get up (turn it on)
Get up, get up, get up

When you want to believe that it’s forever
When you are hesitating, saying that you’ll do it someday
You never know if tomorrow will be the end
Forget about regrets, don’t be afraid

 

Please love, love, love – the more harmonized it is, the more perfect
All sadness and joy is here – you and I are of the same life 

Ya! The moment we were born as one
The moment we meet this ever-consuming world

We get more, more, more farther away, more and more
The sun broke into two and lost its power

As time goes by, as time goes by, as time goes by
The moment I meet the world of my earnest dreams

My heart races, it jumps, boom boom boom boom boom boom

I went round and round and came back here to start again
Yeah, EXO-M, EXO-K – the future we are about to start – history

The day we realize that the sun is one that is big and great
With one heart, one sun, we are endlessly becoming stronger as one

I need you and you want me, in this planet called earth
Every, every, every day, the history that I make

 

Indonesia Translation

Dengar, apa kau rasakan?
Jantungku yang berpacu
(patah hatiku)
Dengan rasa marah aku menangis
Berteriak (Ha!) dan menjerit
(kepedihanku menghantui)

Hitam dan putih
Masih utara dan selatan
Adegan perang yang tiada akhir
Terbelah dua, keputus asaan matahari

Aku telah berputar jauh dan mendatangi tempat memulai
Walau penuh kekurangan,
Jika belajar aku akan menjadi kuat
Pada hari kami sadar bahwa matahari itu tunggal dan agung
Kami semua pergi menuju masa depan

Aku butuh kamu, kau inginkan aku
Di planet bernama bumi ini
Setiap setiap setiap hari aku membuat sejarah

Hancurkan, kebusukan hasrat
Gerakkan kebajikan bernama penghancuran
(Jangan gemetar lagi)

Sihir, jika waktu berlalu
Akan diputar kembali seperti dicuci ulang
Melampaui ruang dan waktu,
Kuimpikan pagi di surga
Ayo, kita adalah makhluk seperti itu

Aku telah berputar jauh dan mendatangi tempat memulai
Walau penuh kekurangan,
Jika belajar aku akan menjadi kuat
Pada hari kami sadar bahwa matahari itu tunggal dan agung
Kami semua pergi menuju masa depan

Aku butuh kamu, kau inginkan aku
Di planet bernama bumi ini
Pada hari kita melahirkan impian baru
Kita bangkit bersama

Bangkitlah, bangkitlah, bangkitlah (nyalakan)
Bangkitlah, bangkitlah, bangkitlah

Saat ingin percaya bahwa akan selamanya
Saat kau ragu akan melakukannya suatu hari
Tanpa sadar hari esok telah usai
Buanglah rasa menyesal, jangan takut

Kumohon cintai cintai cintai
Semakin harmonis akan jadi sempurna
Segala kesedihan, kegembiraan di sini
Kau dan aku dalam satu kehidupan

Hei! pada saat kita dilahirkan bersatu dahulu
Saat kita menemukan dunia yang semakin melelahkan ini
Kita makin makin makin menjauh, makin makin
Seperti matahari yang terpecah dua dan hilang kekuatan
Semakin lama, makin lama, makin lama
Saat aku menemukan lagu dunia yang diimpikan hatiku
Jantungku berpacu, melompat-lompat
Dung dung dung dung dung dung

Aku telah berputar jauh
Dan mendatangi tempat memulai
Yeah, EXO-M, EXO-K
Sejarah masa depan yang kita mulai

Pada hari kamu sadar bahwa matahari itu tunggal dan agung
Oh dengan satu hati, satu matahari
Kita terus menjadi kuat dengan bersatu

Aku butuh kamu, kamu inginkan aku
Di planet bernama bumi ini
Setiap setiap setiap hari aku membuat sejarah

Iklan

Lirik Lagu EXO-K What Is Love with Indonesia Translate

 

Sung by: EXO-K (D.O. & BaekHyun)
Written by: Teddy Riley, Yoo Young-Jin, DOM, Richard Garcia

[D.O] Girl
I can‘t explain what I feel

 

[D.O] Ou~Oh~Yeah
My baby, baby, baby, baby
Yeah~Yeah

 

[Baekhyun] Haruga machi ilbunchorom neukkyojige mandeulji
Nomanisseumyon yonghwasoge juingong

[D.O] Nol borodallyoganeun eksyonsinirado jjigeulgot chorom
Nan machi yongungi dwen gotchorom

 

[Baekhyun] Non nege wanbyok
[D.O] Sangsanghebwasso
Hamkkeramyon ottolkka Yeah
[Baekhyun] Nan noman gwenchantago malhejumyon modu wanbyokhe
Oh baby

 

 

I lost my mind
Noreul choeummannasseultte
No hanappego modeungoseun Get in slow motion
[Baekhyun] Nege marhejwo ige sarangiramyon
Meil geudewa
Sumaneun gamjong deureul lanwojugo bewogamyo
Ssaugo ulgo anajugo

[Baekhyun] Nege marhejwo ige sarangiramyon

 

Sesangnamjadeul modu nalburowohe
Noreul gajin nega jiltuna jukgennabwa

 

[Baekhyun] Hega gado dari gado jolde anbyonhae~Woah
Nan bogiboda ujikhage mideullamjaraneungol
Non algedweltenikka Woah~
[D.O] I~don’t know why
Joldejogin igamjong nega senggakjocha hesseulkka
Ne gyote isseultte nan jomjom dedanhan namjaga dwedo
Bitnaneun gol

 

 

I lost my mind
Noreul choeummannasseultte
No hanappego modeun goseun Get in slow motion
[Baekhyun] Nege marhejwo ige sarangiramyon
Meil geudewa
Sumaneun gamjongdeureul lanwojugo bewogamyo
Ssaugo ulgo anajugo
[Baekhyun] Nege marhejwo ige sarangiramyon

 

 

[D.O] Ganjorhi barago barandamyon
Irwojilkka
Donghwayegichorom
Yongwonhan dulmane Happy ending happily ever after Woah~
[Baekhyun] Namaneun nol midojugo jikyojugo dallejulkke
Nipyoni dwelkke
Nigyoteso jolde anttona~

 

 

I lost my mind
Noreul choeummannasseultte
No hanappego modeun goseun Get in slow motion
[Baekhyun] Nege marhejwo ige sarangiramyon
Meil geudewa
Sumaneun gamjongdeureul lanwojugo bewogamyo
Ssaugo ulgo anajugo
[Baekhyun] Nege marhejwo ige sarangiramyon

 

Sesangnamjadeul modu nalburowohe
Noreul gajin nega jiltuna jukgennabwa

[D.O] My babe, baby babe, baby baby
Nolaraboneungol
Ige sarangingolga
Aichorom nol jaju utgemandeulgo
Chingguchorom nol gajang pyonhage mandeulkkoya
[Baekhyun] My babe, baby babe, baby baby
Marhejwo nege What Is Love?

 

 

WHAT IS LOVE (Korean Version)
-English Translation-

 

Girl, I can’t explain what I feel.
Oh baby my baby, baby, baby, baby..yeah.

 

A long day feels like as if it was only a second
Everyday seems like a story that was written for you
This scene is a romantic love story, the next scene is an action movie main male character
I act as the only hero in your heart

 

(You’re so perfect) I suddenly anticipate walking towards the future with you
Don’t hide love, hold onto happiness, as long as you can be honest

 

 

* I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love

 

When I hold your hand, the whole world envies
When you kiss me, I realize that this feeling will never change

They say forever, maybe not anymore
However you trusted that I would love you no matter what, you will slowly understand

 

I don’t know why, nothing can replace this feeling
Love is unexpected, you let me become the best man
As long as I’m by your side, life becomes glorious

 

Repeat *

 

 

Tonight, I thought of when you opened the curtains and made a wish to the stars
Like a fairytale happy ending, happily ever after

 

From now on, do things for you, feel distressed for you, wait for you, I will never leave
I just want to give you my whole life’s love

 

Repeat *

 

 

When you hold my hand, the whole world envies
When you kiss me, I finally realize this feeling will never change
My babe, baby babe, baby baby-
I can’t not think of you, whether this is love

 

I just want to let you laugh like an innocent child
I just want to give you friend-like comfort
My babe, baby babe, baby.baby-
Please tell me what is love

 

 

What is Love (Korean Ver.)
– Indonesia Trans-

 

Girl, I can’t explain what I feel
(Aku tudak bisa menjelaskan apa yang kurasakan)

 

Satu hari yang panjang terasa seperti hanya satu detik
Setiap hari seperti sebuah kisah yang ditulis untukmu
Adegan yang romantis,

Berikutnya menjadi adegan action dengan tokoh utama pria
Aku berperan sebagai satu-satunya penyelamatmu

 

(Kau sangat sempurna) Aku tiba-tiba ingin melalui masa depanku bersamamu
Jangan menyembunyikan perasaanmu, ingatlah kebahagiaan yang kau rasakan, selama kau bisa jujur (pada perasaanmu)

 

 

*I lost my mind (aku kehilangan pikiranku), saat kau berjalan di dalam pandanganku
Seluruh dunia di sekitarmu menjadi slow motion
Tolong beri tahu aku apakah ini cinta
Cinta ada dimanapun, membuatku melupakan sakitku, membuang kesedihanku, belajar untuk menyayangi
Dahulu bertengkar, menangis, namun masih bisa memelukmu

Katakan padaku kalau ini cinta

 

Ketika aku menggenggam tanganmu, seluruh laki-laki iri
Ketika kau menciumku, aku sadar kalau perasaan ini tak akan berubah
Mereka mengatakan selamanya, mungkin tidak lagi
Entah bagaimana kau akan percaya kalau aku mencintaimu apa adanya, kau akan mengerti aku dengan perlahan..

 

Aku tidak tahu kenapa, tidak akan ada yang bisa menggantikan perasaan ini

Cinta itu tidam terduga, kau membiarkanku menjadi laki-laki terbaik
Sejauh aku bisa berada di sampingmu, hidup ini menjadi luar biasa

 

Repeat *

 

 

Malam ini, aku membayangkan ketika kau membuka gordennya dan memanjatkan permohonan pada bintang
Seperti akhir bahagia sebuah dongeng, happily ever after (bahagia selama-lamanya)

 

Sejak saat ini, melakukan apapun yang kau inginkan, merasakan tanpa beban untukmu, menunggumu, aku tidak akan pernah meninggalkanmu
Aku hanya ingin memberikanmu semua cinta dalam hidupku

 

Repeat *

 

 

Ketika aku menggenggam tanganmu, seluruh laki-laki iri
Ketika kau menciumku, aku akhirnya sadar kalau perasaan ini tak akan berubah
My babe, baby babe, baby baby-
Aku tak bisa tidak memikirkanmu, karena ini cinta

 

Aku hanya ingin membuatmu tertawa lepas seperti anak kecil

Aku hanya ingin menjadi temanmu yang hangat dan nyaman
My babe baby babe baby, baby-
Katakanlah apakah ini cinta

 

 

We were in Love T-ara ft Davichi Lyrics+Hangul+English Translation+Indonesian Translation(Terjemahan)

Hangul

우리 사랑했잖아 제발 날 울리지마
오직 내겐 너 하나뿐야
눈을 감아도 보여 귀를 막아도 들려
제발 날 떠나가지마

어두웠던 내 삶에 빛이 되어준 사람 너무나 소중한 사람
하루 지나고 또 지나도 더 그리워져 이 노랠 하는 지금도

우리 사랑했잖아 제발 날 울리지마
오직 내겐 너 하나뿐야
눈을 감아도 보여 귀를 막아도 들려
제발 날 떠나가지마

돌아올것 같아서 다시 올지 몰라서 오늘도 너를 기다려
너는 모르지 넌 모르지 아파하는 날 이 노랠 하는 지금도

우리 사랑했잖아 제발 날 울리지마
오직 내겐 너 하나뿐야
눈을 감아도 보여 귀를 막아도 들려
제발 날 떠나가지마

RAP
세상과 너 둘중에 택하라면 하나
내 전불 빼앗아도 너라면 난 좋아
낮이나 밤이나 사랑에 난 목마른 자
널 이젠 잊자 이런 나의 같잖은 다짐이 또 다시 나를 울려 들려
너에게 바라는건 오직 너야
너 없인 아무것도 할수 없는 나야
이 노랠 들으면 제발 너 돌아와 돌아와

사랑하면 할수록 점점 야위어만 가
오직 내겐 너 하나뿐야
우리 사랑했잖아 제발 날 울리지마
날 두고 떠나가지마
2nd RAP

Yeah uh uh 결국 넌 돌아서 나는 또 막아서
자존심 다 버리고 미친척 널 따라서
가슴이 되려 나를 다그치고 말했어
세상에 하나뿐인 널 잃지는 말랬어
나는 또 웃는척 그냥 멀쩡한척
너에게 부르는 마지막 나의 이 노래

제발 날 떠나가지마

uri saranghaetjana jebal nal ullijima
ojik naegen no hanappunya
nuneul gamado boyeo
gwireul magadeo deullyeo
jebal nal ttonagajima

eoduwotdeon nae sarme bichi dweojun saram,,, neomuna seojunghan saram
haru jinago,, tto jinado,, deo geuriwojyeo,,

i norael haneun jigeumdeo

uri saranghaetjana jebal nal ullijima
ojik naegen no hanappunya
nuneul gamado boyeo
gwireul magadeo deullyeo
jebal nal ttonagajima

doraolgoet gataseo,, dasi eoljji mollaseo,,
eoneuldo neoreul gidaryeo

neoneun moreuji,, neon moreuji,, apahaneun nal

i norael haneunjigeumdeo

uri saranghaetjana jebal nal ullijima
ojik naegen no hanappunya
nuneul gamado boyeo
gwireul magadeo deullyeo
jebal nal ttonagajima

RAP
sessangwa neo deuljunge taekharamyeon hana
nae jeonbul ppaesadeo, neoramyeon nan joa
najina bamina saranghae nang mongmareun ja

neol ijen itja ireon naye gatjanheun dajimi tto dasi nareul ullyeo deullyeo
noege baraneungeon ojik neoya
neo eobsin amugeotdeo halseu omneun naya
i norael deureumyeon jebal neo deorawa deorawa

saranghamyeon halsurok~ jeomjeom yawieoman ga~
ojik naegen neo hanappunya~

uri saranghaetjana~ jebal nal ullijima~
nal ddugo tteonagajima~

2nd RAP

yeah uh,uh, gyeolgeuk neon doraseo naneun tto magaseo
jajonsimda beorigeo michincheo neol ttaraseo
gaseumi doeryeo nareul dageuchigeo malhasseo
sesanghae hanappunin neol irchineun mallaesseo
naneun tto eutneuncheo geunyang meoljjeong hanchok
noege beuruneun majimak nauie i norae

jebal nal ttonagajima

English Translation

We were in love, please don’t make me cry
for me, it’s only you
when i close my eyes, i see you
when i block my ears, i hear you
please don’t leave me

the person who became a light in my dark life, such as precious person
a day passed, another day passed and long for you more

even as i sing this song

We were in love, please don’t make me cry
for me, it’s only you
when i close my eyes, i see you
when i block my ears, i hear you
please don’t leave me

you might come back, because you might return
again today, i wait for you

you don’t know, you don’t know how much i’m hurting

even as i sing this song

We were in love, please don’t make me cry
for me, it’s only you
when i close my eyes, i see you
when i block my ears, i hear you
please don’t leave me

RAP
if i were to chose between you and the world
even if everything is taken away from me, if it’s you, i’m okay
day or night i’m thirsty for love
my unseemly promise to forget you makes me cry again, can you hear me?
the only thing i want from you is you
without you, i can’t do anything

if you hear this song, please come back, come back

The more i love, the gaunter i get

to me it’s only you
We were in love, please don’t make me cry

don’t leave me
2nd RAP

yeah uh,uh, in the end you turn away and you keep me away
i threw away my pride and like a crazy person, i followed you
but my heart urged me on and told me
not to lose you, who is the only one in the world
i pretended to smile, pretended to be fine
this is the last song i am singing to you

please, don’t leave me

Indonesian Translation(Terjemahan)

Kita saling mencintai, kumohon jangan buat aku menangis
Untukku, hanya ada kamu
Ketika aku menutup mataku, aku melihatmu
Ketika aku menutup telingaku, aku mendengarmu
Kumohon jangan tinggalkan aku

Seseorang yang menjadi sinar dalam hidupku yang gelap, seperti seseorang yang berharga
Hari yang telah dilalui, hari lain yang telah dilalui dan lebih panjang untukmu

bahkan aku menyanyikan lagu ini

Kita saling mencintai, kumohon jangan buat aku menangis
Untukku, hanya ada kamu
Ketika aku menutup mataku, aku melihatmu
Ketika aku menutup telingaku, aku mendengarmu
Kumohon jangan tinggalkan aku

Kamu mungkin datang kembali, karna kamu mungkin kembali
Lagi hari ini, aku menunggu untukmu

Kamu tak tahu, kamu tak tahu seberapa besar aku sakit

bahkan aku menyanyikan lagu ini

Kita saling mencintai, kumohon jangan buat aku menangis
Untukku, hanya ada kamu
Ketika aku menutup mataku, aku melihatmu
Ketika aku menutup telingaku, aku mendengarmu
Kumohon jangan tinggalkan aku

RAP

Jika aku harus memilih diantara kamu dan dunia
Bahkan jika semuanya diambil dariku, jika itu kamu tak apa
hari atau malam aku haus akan cinta
janji tak layakku untuk melupakanmu membuatku menangis lagi, dapatkah kamu mendengarku?
satu hal yang aku inginkan darimu yaitu kamu
tanpamu, aku tak dapat melakukan apa-apa
jika kamu mendengar lagu ini, kumohon kembalilah, kembalilah

makin aku cinta, makin suram yang aku dapat
untukku hanya ada kamu
Kita saling mencintai, kumohon jangan buat aku menangis

jangan tinggalkan aku

Rap ke-2

yeah uh,uh pada akhirnya kamu kembali dan kamu menjagaku
aku melempar kebanggaanku dan seperti orang gila, aku mengikutimu
tetapi hatiku mendesakku dan berkata
tidak untuk kehilanganmu, hanya satu-satunya orang yang ada di dunia
aku pura-pura tersenyum, pura-pura baik-baik saja
ini adalah lagu terakhir yang aku nyanyikan untukmu

kumohon jangan tinggalkan aku

Lirik Lagu U-KISS 유키스 – DORADORA 도라도라 Lyrics


Hangeul

동호) 꼴이 뭐니 꼴이 그게 눈 뜨고 못봐주겠네
말이 되니 말이 그게 기가막혀 못듣겠네
일라이) 뭐하자는 사운드 (사운드) 웃기는 뉘앙스 (뉘앙스)
내 심장은 바운스 바 바 바운스 바 바 바운스

kevin) 싫다고 가더니 너 너 정말 왜 이러니 오~
hoon) 욕하고 가더니 너 난 정말 아이러니 오~

AJ) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
훈) I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!
동호) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
수현) I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!

훈) 나쁜 건 넌데 왜 니가 나보다 더 아픈데 (날 웃기지마)
수현) 아픈 건 난데 왜 니가 나보다 더 우는데 (날 웃기지마) Shut up!

kevin) 말도 안돼 이제와 뭘 더해
기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워
수현) 그만 좀 해 내게 뭘 더 바래
기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워

Break
일라이) U-KISS! I don’t want you back uh!

동호) 립스틱 짙게 바른 짧은 치마를 두른
그 패션 이 상황과 어울린다고 넌 생각하니
(넌 타고난 play play girl~) AJ) 넘치는 너의 바람기에
(뼛속까지 play girl) AJ) 난 두 번 다시 감당 못해

기섭) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
훈) I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!
일라이) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
수현) I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!

훈) 나쁜 건 넌데 왜 니가 나보다 더 아픈데 (날 웃기지마)
수현) 아픈 건 난데 왜 니가 나보다 더 우는데 (날 웃기지마) Shut up!

kevin) 말도 안돼 이제와 뭘 더해
기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워
수현) 그만 좀 해 내게 뭘 더 바래
기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워

Rap
일라이) 왜 슬픈 표정을 해 난 이해 못해
내 곁에 있을 때 잘하지 못해
왜 내 탓이야 우리가 이렇게 된 건 다 니탓이야 (nothing but a playa)

AJ) 이러다가 다시 또 날 버릴게 뻔해
돌아가 니 얼굴에 소리치기 전에
(i hate you) 기억해줘 니가 했던 일들
(so i hate you) 기억해둬 내 이 눈빛을

훈) 나쁜 건 넌데 왜 니가 나보다 더 아픈데 (날 웃기지마)
수현) 아픈 건 난데 왜 니가 나보다 더 우는데 (날 웃기지마) Shut up!

kevin) 말도 안돼 이제와 뭘 더해
기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워
수현) 그만 좀 해 내게 뭘 더 바래
기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워

Romanized:

[Dongho]
kkori mwoni kkori geuge nun tteugo motbwa jugenne
mari doeni mari geuge giga makyeo motdeutgenne
[Eli]
hajaneun saundeu (saundeu) utgineun nwiangseu (nwiangseu)
Your sounds telling me to do something, your amusing nuances,
nae simjangeun baunseu ba ba baunseu ba ba baunseu

[Kevin]
siltago gadeoni neo neo jeongmal wae ireoni oh ~
[Hoon]
yokago gadeoni neo nan jeongmal aireoni oh ~
[AJ]
dora dora dora doraga dora dora dora boji malgo doraga
[Hoon]
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!
[Dongho]
dora dora dora doraga dora dora dora boji malgo doraga
[Soohyun]
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!

[Hoon]
nappeun geon neonde wae niga naboda deo apeunde (nal utgijima)
[Soohyun]
apeun geon nande wae niga naboda deo uneunde Shut up!

[Kevin]
maldo andwae ijewa mwol deohae
[Kiseop]
heundeureonwa biteureonwa nan eojireowo eojireowo
[Soohyun]
geuman jom hae naege mwol deo barae
[Kiseop]
heundeureonwa biteureonwa nan eojireowo eojireowo

[Eli]
U-Kiss! I don’t want you back uh!

[Dongho]
ripseutik jitge bareun jjalbeun chimareul dureun
geu paesheon i sanghwanggwa eoullindago neon saenggakani
[AJ]
(Neon tagonan play play girl ~) neomchineun neoye baramgie
(Ppyeossokkaji play girl) nan dubeon dasi gamdang motae

[Kiseop]
dora dora dora doraga dora dora dora boji malgo doraga
[Hoon]
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!
[Eli]
dora dora dora doraga dora dora dora boji malgo doraga
[Soohyun]
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!

[Hoon]
nappeun geon neonde wae niga naboda deo apeunde (nal utgijima)
[Soohyun]
apeun geon nande wae niga naboda deo uneunde Shut up!

[Kevin]
maldo andwae ijewa mwol deohae
[Kiseop]
heundeureonwa biteureonwa nan eojireowo eojireowo
[Soohyun]
geuman jom hae naege mwol deo barae
[Kiseop]
heundeureonwa biteureonwa nan eojireowo eojireowo

[Eli]
wae seulpeun pyojeongeul hae nan ihae motae
nae gyeote isseul ttae jalhaji motae
wae nae tasiya uriga ireoke doen geon da ni tasiya (nothing but a playa)

[AJ]
ireodaga dasi tto nal beorilge ppeonhae
doraga ni eolgeure sorichigi jeone
(I hate you) gieokaejwo niga haetteon ildeul
(So ​​I hate you) gieokae dwo nae i nunbicheul

[Hoon]
nappeun geon neonde wae niga naboda deo apeunde (nal utgijima)
[Soohyun]
apeun geon nande wae niga naboda deo uneunde Shut up!

[Kevin]
maldo andwae ijewa mwol deohae
[Kiseop]
heundeureonwa biteureonwa nan eojireowo eojireowo
[Soohyun]
geuman jom hae naege mwol deo barae
[Kiseop]
heundeureonwa biteureonwa nan eojireowo eojireowo

Inggris :

English Translation:

What’s up with your appearance – I can’t even open my eyes and look at you
Does that make sense to you? It’s so unbelievable, I can’t even listen to this
What kind of sound is this (sound) – what a ridiculous nuance (nuance)
My heart is bouncing bounce bounce

You said you didn’t like me and left but why are you doing this
You cursed at me and left – you’re such an irony

Leave, leave, leave, leave
Don’t turn, turn, turn around and leave
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!
Leave, leave, leave, leave
Don’t turn, turn, turn around and leave
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!

You’re the bad one but why are you hurting more than me (don’t fool me)
I’m the one who’s hurting but why are you crying more than me (don’t fool me)
Shut up

It doesn’t make sense, what more can we do now
You shake it up, twist it up and I’m getting dizzy
Just stop it, what more do you want from me
You shake it up, twist it up and I’m getting dizzy

U-KISS! I don’t want you back uh!

Your thick lipstick, your short dress
Do you think that fashion suits this situation?
(You’re a natural play play girl) Your innate play girl trait
(Goes till your bone play girl) I can’t handle it twice

Leave, leave, leave, leave
Don’t turn, turn, turn around and leave
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!
Leave, leave, leave, leave
Don’t turn, turn, turn around and leave
I’m gonna let you go! Shut shut up and let me go!

You’re the bad one but why are you hurting more than me (don’t fool me)
I’m the one who’s hurting but why are you crying more than me (don’t fool me)
Shut up

It doesn’t make sense, what more can we do now
You shake it up, twist it up and I’m getting dizzy
Just stop it, what more do you want from me
You shake it up, twist it up and I’m getting dizzy

Why are you making a sad face, I don’t understand
You didn’t do well when you were next to me
Why is it my fault – us being like this is all your fault (nothing but a playa)

If we continue, it’s obvious you’ll leave me again
Go back before I yell at your face
(I hate you) remember the things you did
(So ​​I hate you) Remember my eyes

You’re the bad one but why are you hurting more than me (don’t fool me)
I’m the one who’s hurting but why are you crying more than me (don’t fool me)
Shut up

It doesn’t make sense, what more can we do now
You shake it up, twist it up and I’m getting dizzy
Just stop it, what more do you want from me
You shake it up, twist it up and I’m getting dizzy

Indonesian

Ada apa dengan penampilan Anda – Aku bahkan tidak bisa membuka mata dan melihat Anda
Apakah itu masuk akal bagi Anda? Ini sangat luar biasa, aku bahkan tidak bisa mendengarkan ini
Apa jenis suara ini (suara) – apa nuansa konyol (nuansa)
Hatiku memantul bounce bounce

Kau bilang kau tidak suka saya dan meninggalkan tapi mengapa kau melakukan ini
Anda mengutuk padaku dan meninggalkan – Anda seperti sebuah ironi

Pergi, pergi, pergi, meninggalkan
Jangan berpaling, berubah, berbalik dan meninggalkan
Aku akan membiarkan kamu pergi! Diam diam dan biarkan aku pergi!
Pergi, pergi, pergi, meninggalkan
Jangan berpaling, berubah, berbalik dan meninggalkan
Aku akan membiarkan kamu pergi! Diam diam dan biarkan aku pergi!

Kaulah buruk tapi mengapa yang sakit lebih dari saya (jangan membodohi saya)
Akulah yang telah melukai tapi mengapa kamu menangis lebih dari saya (jangan main saya)
Menutup

Ini tidak masuk akal, apa lagi yang bisa kita lakukan sekarang
Anda menjabat itu, memutar ke atas dan aku mulai pusing
Hanya menghentikannya, apa lagi yang Anda inginkan dari saya
Anda menjabat itu, memutar ke atas dan aku mulai pusing

U-kiss! Aku tidak ingin kau kembali eh!

Anda tebal lipstik, gaun pendek Anda
Apakah menurut mode yang sesuai dengan situasi ini?
(Kau gadis yang bermain alami bermain) bawaan Anda bermain gadis sifat
(Goes sampai gadis bermain Anda tulang) Saya tidak dapat menangani dua kali

Pergi, pergi, pergi, meninggalkan
Jangan berpaling, berubah, berbalik dan meninggalkan
Aku akan membiarkan kamu pergi! Diam diam dan biarkan aku pergi!
Pergi, pergi, pergi, meninggalkan
Jangan berpaling, berubah, berbalik dan meninggalkan
Aku akan membiarkan kamu pergi! Diam diam dan biarkan aku pergi!

Kaulah buruk tapi mengapa yang sakit lebih dari saya (jangan membodohi saya)
Akulah yang telah melukai tapi mengapa kamu menangis lebih dari saya (jangan main saya)
Menutup

Ini tidak masuk akal, apa lagi yang bisa kita lakukan sekarang
Anda menjabat itu, memutar ke atas dan aku mulai pusing
Hanya menghentikannya, apa lagi yang Anda inginkan dari saya
Anda menjabat itu, memutar ke atas dan aku mulai pusing

Mengapa Anda membuat wajah sedih, saya tidak mengerti
Anda tidak melakukan dengan baik ketika Anda berada di samping saya
Mengapa kesalahan saya – kita menjadi seperti ini adalah semua salahmu (apa-apa selain playa)

Jika kita terus, jelas Anda akan meninggalkan saya lagi
Kembali sebelum saya berteriak pada wajah Anda
(Aku benci Anda) mengingat hal-hal yang Anda lakukan
(Jadi aku membencimu) Ingat mataku

Kaulah buruk tapi mengapa yang sakit lebih dari saya (jangan membodohi saya)
Akulah yang telah melukai tapi mengapa kamu menangis lebih dari saya (jangan main saya)
Menutup

Ini tidak masuk akal, apa lagi yang bisa kita lakukan sekarang
Anda menjabat itu, memutar ke atas dan aku mulai pusing
Hanya menghentikannya, apa lagi yang Anda inginkan dari saya
Anda menjabat itu, memutar ke atas dan aku mulai pusing

Lirik Lagu Super Junior – 폭풍 (Storm) [5th Album]

Lirik Lagu Super Junior – 폭풍 (Storm) [5th Album]

그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다

거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만

깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에

이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지

그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다

거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

**겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로

흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로

네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만

깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에

이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

Credit : SJ-Market

ROMANIZATION

geuman malhae geu ipsureul yeolgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda

geojitmallo domanggago sipjiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane

gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman

kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deouk apatgie

i georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul neon moreugetji

geuman ureo geu nunmure jeotgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda

geojitmallo pihaeboryeo hajiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane

gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman

tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko memalla beorin ipsul geu wiro

heulleonaerineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji

deo meoreojiryeogo neomu aesseujima imi nae momeun jogangna kkaejyeobeoryeosseo nega wonhaetdeon daero

nege han georeumdo deoneun gakkai gal su eobseo

gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman

kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deouk apatgie

i georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul neon moreugo

tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko memalla beorin ipsul geu wiro heulleonaerineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji

Inggris

Lirik Lagu Super Junior – Storm (Storm) [5th Album]

Even before opening his lips to stop me because you find out everything I’m complaining

Your two eyes are getting away with lies but I’m saying goodbye

* Just like to go grab a rain storm like lapping like a fate owing cleared

Ahpatgie ties forged over more than a broken mirror

Two step mind you never know the end of the outgoing

Stop crying the tears wet because you find out everything before I’m complaining

To lie to get around your eyes, but I’m saying goodbye

* Just like to go grab a rain storm like lapping like a fate owing cleared

I suffered from fever, dry and abandoned tteugeopdeon lips over it

My tears are flowing, you would not know the meaning of

My body is far more fragmented, broken, TOSS has already gone too aesseujima as you wanted

You can not go one step closer to anymore

* Just like to go grab a rain storm like lapping like a fate owing cleared

Ahpatgie ties forged over more than a broken mirror

Sending two heart You do not know the end of step

I suffered from fever, dry lips tteugeopdeon abandoned flowing over it you never know the meaning of my tears

Indonesia

Lirik Lagu Super Junior – Storm (badai) [Album ke-5]

Bahkan sebelum membuka bibirnya untuk menghentikan saya karena Anda mengetahui semua yang saya mengeluh

Mata dua Anda lolos dengan kebohongan tapi aku mengucapkan selamat tinggal

* Hanya ingin pergi ambil badai hujan seperti lapping seperti nasib karena dibersihkan

Hubungan Ahpatgie ditempa selama lebih dari cermin rusak

Dua langkah pikiran Anda tidak pernah tahu akhir keluar

Berhentilah menangis air mata basah karena Anda mengetahui segala sesuatu sebelum aku mengeluh

Berbohong untuk berkeliling mata Anda, tapi aku mengucapkan selamat tinggal

* Hanya ingin pergi ambil badai hujan seperti lapping seperti nasib karena dibersihkan

Saya menderita demam, kering dan ditinggalkan bibir tteugeopdeon di atasnya

Air mataku mengalir, Anda tidak akan tahu arti

Tubuhku jauh lebih terfragmentasi, rusak, TOSS telah pergi terlalu aesseujima seperti yang Anda inginkan

Anda tidak dapat pergi satu langkah lebih dekat untuk lagi

* Hanya ingin pergi ambil badai hujan seperti lapping seperti nasib karena dibersihkan

Hubungan Ahpatgie ditempa selama lebih dari cermin rusak

Mengirim dua hati Anda tidak tahu akhir dari langkah

Saya menderita demam, bibir kering tteugeopdeon ditinggalkan mengalir di atasnya Anda tidak pernah tahu arti air mataku